En el marco de los debates de era 2048 sobre la actual crisis de las democracias y el futuro de la educación, la Vicerrectoría de Investigación y Creación de la Universidad de los Andes invitó a los traductores y especialistas en lengua árabe Salvador Peña Martín y Shadi Rohana a conversar sobre la importancia de la traducción y el papel que desempeña como puente entre épocas y culturas.
En Ediciones Uniandes creemos que la traducción es fundamental, sobre todo en un contexto de polarización, miedo e incertidumbre. Este oficio ha conservado, desde la Antigüedad, los pensamientos y las culturas de diversas civilizaciones, lo que ha permitido no solo la difusión de múltiples lenguas, sino también la comprensión de otros sistemas culturales y la preservación de obras de arte universales. Por este motivo —y gracias al apoyo de la Vicerrectoría de Investigación y Creación—, hemos impulsado la publicación de traducciones de obras literarias árabes.
Conoce más sobre los proyectos e iniciativas de la Vicerrectoría de Investigación y Creación en https://investigacioncreacion.uniandes.edu.co/proyectos y encuentra los libros de Ediciones Uniandes en ediciones.uniandes.edu.co